<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

    <title><![CDATA[Commentaires de l'article: Bob Marley - Redemption Song [Paroles (Lyrics) & Traduction]]]></title>
    <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html</link>
    <description>Les 25 derniers commentaires publiés sur l'article &quot;Bob Marley - Redemption Song [Paroles (Lyrics) &amp; Traduction]&quot; du blog &quot;ZoldiBaka no Blog ou le Journal d&amp;#39;un Fou r&amp;eacute;fl&amp;eacute;chi&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://accel4.fdata.over-blog.com/0/00/94/22/avatar.png</url>
        <title><![CDATA[Commentaires de l'article: Bob Marley - Redemption Song [Paroles (Lyrics) & Traduction]]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 16:25:24 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Thu, 11 Dec 2008 16:25:24 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2009, Nicolas Zoldi</copyright>                <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de CAPTAIN JAMROCK]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment32085388</link>        <description><![CDATA[c'est la plus belle des chanson qu'il a ecrites de sont vivant elle vous fait pleurer la premiere fois du moins des larmes au yeux franchement c'est vrai Bob Marley toucher beaucoup de gens,meme encore aujourd'hui!]]></description>
        <pubDate>Fri, 10 Oct 2008 16:19:53 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment32085388</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de coiffeuse afro tresses dreadlocks]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment28850566</link>        <description><![CDATA[<p>Je me d&eacute;place chez toi pour te faire des coiffures comme Alicia Keys ou Bob Marley, et ce pour 90.- seulement. Travail soign&eacute;. J'adore mon travail et coiffe depuis plus de 16 ans avec des techniques adapt&eacute;es &agrave; la fois aux blacks et aux occidentaux. Je fais &eacute;galement du tissage. Demandes de relooking bienvenues ! Je tresse tr&egrave;s rapidement.</p>
<p>Vous pouvez m'appeler depuis la Suisse au : 078/776.54.49</p>
<p>Vous pouvez m'appeler depuis l'&eacute;tranger au : +41.78.776.54.49</p>
<p>Vous pouvez aussi laisser un message sur le blog qui parle de mes passions :<br /><a href="http://combatspirituel.skyrock.com">http://combatspirituel.skyrock.com</a></p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 26 Jun 2008 16:06:59 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment28850566</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de coiffeuse afro tresses dreadlocks]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment28848507</link>        <description><![CDATA[Je me d&eacute;place chez toi pour te faire des coiffures comme Alicia Keys ou Bob Marley, et ce pour 90.- seulement. Travail soign&eacute;. J'adore mon travail et coiffe depuis plus de 16 ans avec des techniques adapt&eacute;es &agrave; la fois aux blacks et aux occidentaux. Je fais &eacute;galement du tissage. Demandes de relooking bienvenues ! Je tresse tr&egrave;s rapidement. Vous pouvez m'appeler depuis la Suisse au : 078/776.54.49 Vous pouvez m'appeler depuis l'&eacute;tranger au : +41.78.776.54.49 Vous pouvez aussi laisser un message sur le blog qui parle de mes passions : http://combatspirituel.skyrock.com]]></description>
        <pubDate>Thu, 26 Jun 2008 14:50:10 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment28848507</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de abado dit hamady le rasta man]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment27996757</link>        <description><![CDATA[<p><span style="background-color: #ffff00;">jah rastafari king of lord of lord :bob marley peter tos et les autres reggae et fans du reggae sont toutes des reggae :reggae c'est la lumiere c'est une chose eternelle qui vit qui ne meurt pas le reggae&nbsp; vive l'egalite la justice ,l'amour ,la joie </span></p>]]></description>
        <pubDate>Sun, 01 Jun 2008 16:50:42 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment27996757</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Tony]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment26741598</link>        <description><![CDATA[Salut, &agrave; tous , je d&eacute;couvre le site par hasard et j'appr&eacute;cie la traduction m&ecirc;me si j'ai cette impression de la comprrendre rien qu'en l'&eacute;coutant, sans r&eacute;ellement capter l'english... C'est du Bob , UNIVERSAL, pour autant &agrave; tous ceux qui aime , prie ou vive cette chanson , vivez vous ,&nbsp; &eacute;crivez vous, ou musiquez vous votre r&eacute;demption&nbsp;...C'est pr&eacute;cisemment ce que Bob ,encore vivant&nbsp;,attend de nous !!!! Dans l'espoir d'un monde "Bob Marley", J'esp&egrave;re le n&ocirc;tre. A plus et r&eacute;demption!....]]></description>
        <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 20:33:09 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment26741598</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Elise]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment24581010</link>        <description><![CDATA[Salut!<br /><br />Bravo pour le coup de motiv' et pour la traduction...<br />Cependant, j'ajouterais quelques pr&#233;cisions (si je puis me permettre!):<br />Paragraphe rouge:<br />(- "ils m'ont vol&#233;", sans S)<br />- je traduirais "forward" par "transmettre" (id&#233;e de faire suivre qqc)<br />- idem pour "strong" par "fortes" pour &#233;viter la r&#233;p&#233;tition de "puissant" qui n'a rien &#224; voir dans ces 2 sens (fort/Tout-puissant)... Ca choque un peu en fran&#231;ais...<br />(- "triomphalement"?)<br /><br />Paragraphe jaune:<br />(- "Personne d'autre que nous-m&#234;mes" --&gt; "Nul sauf nous"<br />- peur DE l'&#233;nergie atomique<br />(- "aucun" sonne mieux fran&#231;ais que "personne")<br />(- "car" sonne plus l&#233;ger que "parce que" dans la traduction)<br /><br />Si jamais &#231;a t'int&#233;resse, je te conseille <a href="http://www.wordreference.com">www.wordreference.com</a> pour les traductions franco-anglaises!<br /><br />Reggaement v&#244;tre,]]></description>
        <pubDate>Sun, 17 Feb 2008 17:06:00 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment24581010</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zoldickun]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment2991354</link>        <description><![CDATA[<span style="color: rgb(0, 128, 128);">Salut </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Max</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);">.</span><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><span style="color: rgb(0, 128, 128);">Merci pour ton intervention m&ecirc;me si je regrette que tu n'aies pas laiss&eacute; tes coordonn&eacute;es et esp&egrave;re que tu reviendras.</span><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><span style="color: rgb(0, 128, 128);">Tu pourrais citer tes sources personnelles s'il te plait et me dire de quand date pour toi la premi&egrave;re interpr&eacute;tation de cette chanson par </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Stevie Wonder</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);"> ?</span><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><span style="color: rgb(0, 128, 128);">Il m'arrive souvent de me tromper et quand &ccedil;a arrive je corrige imm&eacute;diatement si on me le signale mais l&agrave; je ne pense pas &ecirc;tre dans le faux.</span><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><span style="color: rgb(0, 128, 128);">Bien s&ucirc;r, il est vrai que </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Stevie Wonder </span><span style="color: rgb(0, 128, 128);">a interpr&eacute;t&eacute; la chanson mais &agrave; priori il n'est que l'une des nombreuses personnes &agrave; avoir repris la chanson de </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Marley</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);"> (avec </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Ben Harper</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);">, </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">U2</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);">, </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Lauryn Hill</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);">, </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Dave Matthews</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);">, </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Johnny Cash</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);">, </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Ian Brown</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);">, ...) Cependant, pour moi c'est bel et bien </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Bob Marley</span><span style="color: rgb(0, 128, 128);"> qui a &eacute;crit cette chanson en 1979 et l'a sortie sur l'album Uprising. D'ailleurs, quand on se penche sur le texte on y voit clairement les influences rastafariennes au niveau de l'&eacute;criture du texte et </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 128, 128);">Stevie Wonder </span><span style="color: rgb(0, 128, 128);">n'&eacute;tait &agrave; ma connaissance pas un rasta.</span><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><br style="color: rgb(0, 128, 128);" /><span style="color: rgb(0, 128, 128);">Je vais cependant me renseigner davantage pour &ecirc;tre s&ucirc;r de l'identit&eacute; de l'auteur originel en esp&eacute;rant que tu repasseras donner ton avis sur la question.</span><br /><br /><span style="color: rgb(0, 128, 128);">Merci &agrave; toi !</span>]]></description>
        <pubDate>Wed, 15 Mar 2006 19:43:23 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment2991354</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Max]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment2990544</link>        <description><![CDATA[Il faut v&eacute;rifier ces sources avant de publier un truc pareil !!<br />Cette chanson, certe connue par l'interpr&eacute;tation de Bob, a &eacute;t&eacute; ecrite ET interpr&eacute;t&eacute; &agrave; la base par Stevie Wonder ...]]></description>
        <pubDate>Wed, 15 Mar 2006 19:03:42 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment2990544</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zoldickun]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12988148</link>        <description><![CDATA[Je vais changer si &ccedil;a peut te faire plaisir (c'est vrai que c'est plus joli) mais dans le contexte c'est exactement pareil (marchands d'esclaves quoi...)]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Feb 2008 17:45:10 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12988148</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de hades]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12978678</link>        <description><![CDATA[ah w&eacute; un ptt faute la de traduction bob dit (Et vendus aux bateaux d'esclaves) pas(<span style="COLOR: rgb(255,0,0); FONT-FAMILY: georgia,times new roman,times,serif; BACKGROUND-COLOR: rgb(51,51,51)"><font size="2">Et m'ont vendu aux navires marchands)</font></span>]]></description>
        <pubDate>Thu, 31 Jan 2008 03:51:19 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12978678</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zoldickun]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12988143</link>        <description><![CDATA[Merci pour ce petit rappel m&ecirc;me si faut faire attention au fait qu'il n'y a pas de c dans le nom de <span style="font-weight: bold;">Peter Tosh</span>.]]></description>
        <pubDate>Sun, 03 Feb 2008 17:44:14 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12988143</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de hades]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12978676</link>        <description><![CDATA[<p><span style="COLOR: #ff0000">Ro</span><span style="COLOR: #ff0100">ber</span><span style="COLOR: #ff0200">t Ne</span><span style="COLOR: #ff0300">sta</span><span style="COLOR: #ff0400"> Mar</span><span style="COLOR: #ff0500">ley</span><span style="COLOR: #ff0600"> est</span><span style="COLOR: #ff0700"> n&eacute;</span><span style="COLOR: #ff0800"> en </span><span style="COLOR: #ff0900">Jam</span><span style="COLOR: #ff0a00">aiqu</span><span style="COLOR: #ff0b00">e d</span><span style="COLOR: #ff0c00">'un </span><span style="COLOR: #ff0d00">p&egrave;r</span><span style="COLOR: #ff0e00">e bl</span><span style="COLOR: #ff0f00">anc</span><span style="COLOR: #ff1000"> et </span><span style="COLOR: #ff1100">d'u</span><span style="COLOR: #ff1200">ne m</span><span style="COLOR: #ff1300">&egrave;re</span><span style="COLOR: #ff1400"> noi</span><span style="COLOR: #ff1500">re.</span><span style="COLOR: #ff1600"> <br />A </span><span style="COLOR: #ff1700">l'a</span><span style="COLOR: #ff1800">dole</span><span style="COLOR: #ff1900">sce</span><span style="COLOR: #ff1a00">nce,</span><span style="COLOR: #ff1b00"> il</span><span style="COLOR: #ff1c00"> se </span><span style="COLOR: #ff1d00">rap</span><span style="COLOR: #ff1e00">proc</span><span style="COLOR: #ff1f00">he </span><span style="COLOR: #ff2000">de K</span><span style="COLOR: #ff2100">ing</span><span style="COLOR: #ff2200">ston</span><span style="COLOR: #ff2300"> et</span><span style="COLOR: #ff2400"> vit</span><span style="COLOR: #ff2500"> da</span><span style="COLOR: #ff2600">ns u</span><span style="COLOR: #ff2700">n g</span><span style="COLOR: #ff2800">hett</span><span style="COLOR: #ff2900">o o</span><span style="COLOR: #ff2a00">&ugrave; il</span><span style="COLOR: #ff2b00"> re</span><span style="COLOR: #ff2c00">cont</span><span style="COLOR: #ff2d00">re </span><span style="COLOR: #ff2e00">Pete</span><span style="COLOR: #ff2f00">r T</span><span style="COLOR: #ff3000">osch</span><span style="COLOR: #ff3100"> et</span><span style="COLOR: #ff3200"> Bun</span><span style="COLOR: #ff3300">ny </span><span style="COLOR: #ff3400">Wail</span><span style="COLOR: #ff3500">er,</span><span style="COLOR: #ff3600"> tou</span><span style="COLOR: #ff3700">s d</span><span style="COLOR: #ff3800">eux </span><span style="COLOR: #ff3900">aus</span><span style="COLOR: #ff3a00">si p</span><span style="COLOR: #ff3b00">ass</span><span style="COLOR: #ff3c00">ionn</span><span style="COLOR: #ff3d00">&eacute;s </span><span style="COLOR: #ff3e00">de m</span><span style="COLOR: #ff3f00">usi</span><span style="COLOR: #ff4000">que.</span><span style="COLOR: #ff4100"> <br /><br /></span><span style="COLOR: #ff4200">Bob </span><span style="COLOR: #ff4300">enr</span><span style="COLOR: #ff4400">egis</span><span style="COLOR: #ff4500">tre</span><span style="COLOR: #ff4600"> son</span><span style="COLOR: #ff4700"> pr</span><span style="COLOR: #ff4800">emie</span><span style="COLOR: #ff4900">r m</span><span style="COLOR: #ff4a00">orce</span><span style="COLOR: #ff4b00">au </span><span style="COLOR: #ff4c00">&agrave; se</span><span style="COLOR: #ff4d00">ize</span><span style="COLOR: #ff4e00"> ans</span><span style="COLOR: #ff4f00">, &quot;</span><span style="COLOR: #ff5000">Judg</span><span style="COLOR: #ff5100">e n</span><span style="COLOR: #ff5200">ot&quot;.</span><span style="COLOR: #ff5300"> C'</span><span style="COLOR: #ff5400">est</span><span style="COLOR: #ff5500"> en </span><span style="COLOR: #ff5600">196</span><span style="COLOR: #ff5700">4 qu</span><span style="COLOR: #ff5800">'il</span><span style="COLOR: #ff5900"> fon</span><span style="COLOR: #ff5a00">de </span><span style="COLOR: #ff5b00">les </span><span style="COLOR: #ff5c00">&quot;Wa</span><span style="COLOR: #ff5d00">ilin</span><span style="COLOR: #ff5e00">g W</span><span style="COLOR: #ff5f00">aile</span><span style="COLOR: #ff6000">rs&quot;</span><span style="COLOR: #ff6100">. A </span><span style="COLOR: #ff6200">leu</span><span style="COLOR: #ff6300">rs d</span><span style="COLOR: #ff6400">&eacute;bu</span><span style="COLOR: #ff6500">ts, </span><span style="COLOR: #ff6600">ils</span><span style="COLOR: #ff6700"> ont</span><span style="COLOR: #ff6800"> le</span><span style="COLOR: #ff6900">s ch</span><span style="COLOR: #ff6a00">eve</span><span style="COLOR: #ff6b00">ux c</span><span style="COLOR: #ff6c00">our</span><span style="COLOR: #ff6d00">ts e</span><span style="COLOR: #ff6e00">t d</span><span style="COLOR: #ff6f00">es c</span><span style="COLOR: #ff7000">ost</span><span style="COLOR: #ff7100">umes</span><span style="COLOR: #ff7200"> ch</span><span style="COLOR: #ff7300">ics.</span><span style="COLOR: #ff7400"> Il</span><span style="COLOR: #ff7500">s ch</span><span style="COLOR: #ff7600">ant</span><span style="COLOR: #ff7700">ent </span><span style="COLOR: #ff7800">du </span><span style="COLOR: #ff7900">ska </span><span style="COLOR: #ff7a00">et </span><span style="COLOR: #ff7b00">du r</span><span style="COLOR: #ff7c00">ock</span><span style="COLOR: #ff7d00">-ste</span><span style="COLOR: #ff7e00">ady</span></p><br />
<p><span style="COLOR: #ff7e00"><font color="#beff00">Le </font><span style="COLOR: #bdff00">18 avri</span><span style="COLOR: #bcff00">l 1980,</span><span style="COLOR: #bbff00"> les Wa</span><span style="COLOR: #baff00">ilers d</span><span style="COLOR: #b9ff00">onnent </span><span style="COLOR: #b8ff00">un conc</span><span style="COLOR: #b7ff00">ert pou</span><span style="COLOR: #b6ff00">r l'ind</span><span style="COLOR: #b5ff00">&eacute;pendan</span><span style="COLOR: #b4ff00">ce du Z</span><span style="COLOR: #b3ff00">imbabwe</span><span style="COLOR: #b2ff00">. <br />En s</span><span style="COLOR: #b1ff00">eptembr</span><span style="COLOR: #b0ff00">e 1980,</span><span style="COLOR: #afff00"> Bob Ma</span><span style="COLOR: #aeff00">rley do</span><span style="COLOR: #adff00">nne un </span><span style="COLOR: #acff00">concert</span><span style="COLOR: #abff00"> au Mad</span><span style="COLOR: #aaff00">ison Sq</span><span style="COLOR: #a9ff00">uare Ga</span><span style="COLOR: #a8ff00">rden de</span><span style="COLOR: #a7ff00">vant 20</span><span style="COLOR: #a6ff00"> 000 pe</span><span style="COLOR: #a5ff00">rsonnes</span><span style="COLOR: #a4ff00">. Quelq</span><span style="COLOR: #a3ff00">ues jou</span><span style="COLOR: #a2ff00">rs apr&egrave;</span><span style="COLOR: #a1ff00">s, il e</span><span style="COLOR: #a0ff00">st vict</span><span style="COLOR: #9fff00">ime d'u</span><span style="COLOR: #9eff00">n malai</span><span style="COLOR: #9dff00">se au c</span><span style="COLOR: #9cff00">ours d'</span><span style="COLOR: #9bff00">un conc</span><span style="COLOR: #9aff00">ert &agrave; P</span><span style="COLOR: #99ff00">ittsbur</span><span style="COLOR: #98ff00">gh, son</span><span style="COLOR: #97ff00"> dernie</span><span style="COLOR: #96ff00">r. <br /><br />Il</span><span style="COLOR: #95ff00"> d&eacute;c&egrave;de</span><span style="COLOR: #94ff00"> le 11 </span><span style="COLOR: #93ff00">mai 198</span><span style="COLOR: #92ff00">1 et le</span><span style="COLOR: #91ff00">20 mai </span><span style="COLOR: #90ff00">est d&eacute;c</span><span style="COLOR: #8fff00">r&eacute;t&eacute; jo</span><span style="COLOR: #8eff00">ur de d</span><span style="COLOR: #8dff00">euil na</span><span style="COLOR: #8cff00">tional </span><span style="COLOR: #8bff00">et une </span><span style="COLOR: #8aff00">grande </span><span style="COLOR: #89ff00">c&eacute;r&eacute;mon</span><span style="COLOR: #88ff00">ie offi</span><span style="COLOR: #87ff00">cielle </span><span style="COLOR: #86ff00">est org</span><span style="COLOR: #85ff00">anis&eacute;e,</span><span style="COLOR: #84ff00"> rassem</span><span style="COLOR: #83ff00">blant p</span><span style="COLOR: #82ff00">lus de </span><span style="COLOR: #81ff00">10 000 </span><span style="COLOR: #80ff00">pesonne</span><span style="COLOR: #7fff00">s</span><font color="#000000"> </font></span></p><br />
<p><span style="COLOR: #ff7e00"><font color="#000000">c le king de reggae</font></span></p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 31 Jan 2008 03:45:38 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12978676</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zoldickun]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12967533</link>        <description><![CDATA[Je ne savais pas pour le contexte, c'est sympa d'avoir laiss&eacute; toutes ces pr&eacute;cisions, merci !]]></description>
        <pubDate>Sun, 27 Jan 2008 15:37:48 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12967533</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de wh@y]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12957743</link>        <description><![CDATA[Bob Marley est un vrai artiste engag&eacute;, &agrave; sa mani&egrave;re. <br />Il faut dire que Redemption Song est assez diff&eacute;rente de toutes les autres chansons de Bob. En effet, cette chanson vient juste apr&egrave;s le diagnostique de son cancer. D'ailleurs, d'apr&egrave;s des bio, il serait au courant que ses jours sont plus ou moins compt&eacute;s. D'o&ugrave;, cette solitude que l'on sent &agrave; travers cette guitare accompagnant Bob. La puissance du message, le minimalisme de l'accompagnement sont autant d'atouts dans cette composition de Bob o&ugrave; il atteint le chef d'oeuvre. Presque 30 ans apr&egrave;s, le message n'a rien perdu de sa superbe. Un seul mot : BOB est grand, BOB est un vrai artiste loin, tr&egrave;s loin des mini-stars de pacotille d'aujourd'hui... A m&eacute;diter !!]]></description>
        <pubDate>Wed, 23 Jan 2008 21:09:45 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12957743</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zoldickun]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12954006</link>        <description><![CDATA[Bah l'accent jamaicain c'est quand m&ecirc;me pas &eacute;vident ;)]]></description>
        <pubDate>Tue, 22 Jan 2008 18:38:10 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12954006</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Wedge]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12935173</link>        <description><![CDATA[Merci pour la transcription! Ca me fait beaucoup plaisir d'avoir enfin la &quot;bonne&quot; version de ce texte... C'est vrai que Bob, artiste genial si il en est, ne fait pas beaucoup d'effort pour articuler vers nos oreilles francophones... Mais bon, peut-&ecirc;tre mon anglais &agrave; l'oral est-il aussi en faute !]]></description>
        <pubDate>Wed, 16 Jan 2008 02:46:47 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12935173</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Slevin007]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12783494</link>        <description><![CDATA[Re moi : juste que je voulais aussi te f&eacute;liciter pour avoir remis en place le&nbsp; monsieur-je-sais-tout qui pensait que cette chanson &eacute;tait de stevie. Pas que stevie n\\\'aurait pas pu l'&eacute;crire! ( c\\\'est un g&eacute;nie il peut tout faire). Tlm peut se tromper.... mais l\\\'affirmer ainsi et en plus quand c\\\'est sur le Stevie (et Bob en +).... c pardonnable ... mais limite :-D. Merci encore pr les lyrics++]]></description>
        <pubDate>Thu, 29 Nov 2007 15:40:17 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12783494</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zoldickun]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12898882</link>        <description><![CDATA[Bah n'h&eacute;site pas &agrave; offrir ta version en tout cas.]]></description>
        <pubDate>Fri, 04 Jan 2008 18:13:34 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12898882</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Slevin007]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12783468</link>        <description><![CDATA[Salut, <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; L'id&eacute;e de la couleur du texte est tr&eacute;s bonne :-) : j'appr&eacute;cie.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mais pour ta traduction, le fait de le faire litt&eacute;ralement est utile pour&nbsp; la compr&eacute;hension. Mais c'est pas tr&eacute;s jolie parce que pas tr&eacute;s fran&ccedil;ais... (Je sais je deviens chiant l&agrave;) Tu pourrais pas nous faire une petite &quot;version&quot; comme on dit ? Je ne connais pas ton niveau d'anglais et loin de moi l'id&eacute;e de vouloir juger &agrave; partir de ton travail mais si il te prends l'envie de faire cette version et si tu as besoin d'aide.. je px t'aider. +++ et merci pour les lyrics c'est toujours plus facile pour chanter ;-) en tout cas continue.]]></description>
        <pubDate>Thu, 29 Nov 2007 15:33:20 +0100</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment12783468</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zoldickun]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment11584098</link>        <description><![CDATA[De rien et merci &agrave; toi pour avoir donner ainsi tes impressions.<br /><br />&Agrave; plousse !]]></description>
        <pubDate>Thu, 24 May 2007 12:47:59 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment11584098</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de johnny]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment11578236</link>        <description><![CDATA[cartonne grave cette song , ce chanteur , ses paroles , sa coifure , this is teh song of freedom , merci a toi pour ce texte et pour la retranscription au faite ton site cartonne grave , sorry ton blog , c qui ne change rien au faite que ton site cartonne]]></description>
        <pubDate>Wed, 23 May 2007 22:07:39 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment11578236</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zoldickun]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment494473</link>        <description><![CDATA[Et oui :)Il en a fait des choses ^^<br />
<br />
Merci pour ton passage et le petit commentaire Seb.<br />
<br />
N'hésite pas à revenir. À bientôt !]]></description>
        <pubDate>Wed, 06 Jul 2005 14:56:18 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment494473</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de sebastien]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment494149</link>        <description><![CDATA[ah bob ! bob est le king of king , celui qui a pu revélé nos esprits ...celui qui concourt a la paix...CELUI QUI A Rapproché deux partie politiques en Jamaique >poigné de main légendaire.....La naissance du reggae...<br />
JAH ! ! RASTAFARI  ]]></description>
        <pubDate>Wed, 06 Jul 2005 14:04:06 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment494149</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Zoldickun]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment473880</link>        <description><![CDATA[loule ^^<br />
<br />
Bienvenue ici en tout cas et bon weekend à toi aussi :)<br />
<br />
À bientôt !]]></description>
        <pubDate>Fri, 01 Jul 2005 20:36:23 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment473880</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Koca]]></title>
        <link>http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment472822</link>        <description><![CDATA[Hier soir j'écoutais du Bob dans mon lit et l'universelle chanson "Redemption song".....j'ai flanché sur ce mot "fulfill"....alors j'ai fait une petite recherche "GOGOL" et j'ai eu ma réponse grâce à toi. On a un autre point commun...musicalement...voire artistiquement c'est Tom MCRAE que je suis allée voir en concert le mois dernier et que j'adore. Je vois que tu t'intéresses à ton signe astral..en ce moment (ouais j'avoue j'ai un peu lu) ....eh ben moi aussi ...même si je ne sais pas ce que celà peut me rapporter....sinon de faire gonfler mes chevilles un peu plus......remarque ...pas forcément ...c'est un signe trop obscur....je suis peut-être la ANAKIN au féminin....vas savoir.....Charles......<br />
<br />
Bon WE. ]]></description>
        <pubDate>Fri, 01 Jul 2005 16:46:32 +0200</pubDate>        <guid >http://www.zoldi.org/article-507750-6.html#comment472822</guid>
                                            </item>
  
 </channel>
<!-- fin generee par le response -->
</rss>