Je suis pas mal occupé en ce moment, mais quand j'ai du temps libre, j'essaie de m'occuper du lancement de ma team et donc de m'occuper un peu des projets que je veux faire.
Donc hier soir (vers 23h30) je me suis décidé à commencer le timing du karaoke de Kidô Shinsengumi Moeyo Ken TV, une série animé japonaise de treize épisodes que ma team va fansubber et dont je reparlerai ici ultérieurement.
J'ai donc timer chaque phrase du générique (j'ai mis les rômaji pour l'instant) puis j'ai repris chaque ligne pour timer ça syllabe par syllabe et faire un effet karaoke.
Pour l'instant, c'est simplement une ébauche et la version finale sera beaucoup mieux, mais si vous voulez voir à quoi ça ressemble (ça vous permettra de comprendre un peu mieux ce que je raconte) j'ai uploadé ce que j'ai appelé [WaWa]_Kidô_Shinsengumi_Moeyo_Ken_Tv_-_Openig-Béta2.01.avi sur mon compte free.
Bon le timing n'est pas encore parfait et je le modifierai dans la soirée mais pour l'instant je fais une pause et c'est pas si mal que ça vu le peu de temps que j'ai passé dessus pour l'instant (en plus ça faisait un bail que je n'avais pas timé de karaoke et je manque d'expérience à ce niveau).
Ensuite je l'enverrai à tass_ pour qu'il me fasse des effets plus jolis maintenant que j'ai tout timé et pour qu'il fasse les crédits sur le générique (pour dire qui de la team a traduit, timé, édité, encodé, ...).
Au passage je suppose qu'il changera la police (bon elle rend bien je trouve mais au départ c'est sensé être la police que j'utiliserai pour les sous-titres de Loveless) et les couleurs (ça rend bien aussi mais bon, je les ai choisi vite fait et ce n'est pas toujours super visible).
Après il faudra que je traduise et qu'on rajoute ça en bas, et puis je vais sans doute mettre le karaoke en version kana-kanji en colonne sur le côté.
Bref... c'est loin d'être fini, mais ça vous permettra de voir comment je m'occupe et en quoi consiste le fansub si vous n'y connaissez rien.
Pour préciser (car j'ai montré vite fait à Christine sur msn après avoir fait le début et elle ne se rendait pas trop compte), c'est moi, tout seul comme un grand, qui a mis le japonais rômaji en haut de la vidéo, qui a choisi une police et des couleurs et qui a créé l'effet de surlignage en le timant syllabe par syllabe, puis qui a encodé pour que ce soit collé à la vidéo.
Voilà ! Télécharger la petite vidéo (clique droit sur le lien en haut et enregistrer sous) rapidement pour voir, car je ne la laisserai pas sur mon compte free (et puis dans moins de 24h elle sera déjà améliorée donc bon...)
Commentaires
Merci, enfin là ce n'était que l'ébauche :p
À bientôt :)
À bientôt :)
commentaire n° : 2
posté par :
Zoldickun
(site web)
le: 25/08/2005 17:34:14





Mes neuronnes ont bien captés!
Tres bon boulot.